Number of spots : 40spots
-
千林商店街事務所 no name
日本語 English 简体中文 한국 千林商店街は「大阪で好きな商店街ランキング」で常に上位に評価していただいています。 また、「全国商店街30選」にも選んでいただきました。 ここは、その商店街の事務所です。いつも優しい笑顔で岡田事務長が迎えてくれます。 The Senbayashi shopping street ranks among the most popular in Osaka, and it is also among the 30 most popular shopping streets in Japan. This is the office of our shopping street, where our helpful office manager, Mr. Okada, will always welcome you with a friendly smile. 千林购物街是大阪最受欢迎的购物街之一,也是日本30个最受欢迎的购物街之一。这是我们购物街的办公室,我们有益的办公室经理冈田先生将永远以友好的微笑欢迎您。 千林 상가는 "오사카에서 좋아하는 상가 랭킹」으로 항상 상위에 평가 해 주시고 지금 다.또한 "전국 상가 30 선」에도 선택했습니다.이곳은 그 상가 사무실입니다. 언제나 상냥한 미소로 오카다 사무장이 맞이해줍니다.語
-
千林ふれあい館 no name
日本語 English 简体中文 한국 イベントスペースであり、レンタルスペースであり、休憩所であり、トイレであり・・・まさに千林商店街のふれあいの場です。 いろいろな催しをしていますので、お気軽にお立ち寄りください。 The Senbayashi Fureai-Kan is an event space and a place you can rent for your own venues. You can also make free use of its resting area and bathrooms.We also organize different events, so please feel free to drop by. 千林 Fureai-Kan是一个活动空间,也是您可以为自己的场地租用的地方。 您还可以免费使用其休息区域和浴室。我们也组织不同的活动,所以请随意放下。 이벤트 공간이며, 임대 공간이며 휴식 공간이며 화장실이며 ... 바로 千林 상가 만남의 장소입니다.여러가지 행사를하고 있기 때문에, 부담없이 들러주세요.
-
チケットキング no name
日本語 English 简体中文 한국 他より安いチケットや商品券が見つかる「チケットキング」。そして安いだけではありません。千林の人情でお客様のニーズに応える品ぞろえでお迎えします。お買い物の途中でお店をのぞく常連さんも多いはずです。 At the "Ticket King" you can find tickets and gift certificates cheaper than anywhere else.However, we don’t only offer cheap tickets, but also provide a variety of other goods our customer may need.That is why many of our regular customers drop in, while they are shopping on Senbayashi shopping street. 在“门票王”中,您可以找到比其他地方便宜的票证和礼券。但是,我们不仅提供便宜的机票,还提供客户可能需要的各种其他货物。这就是为什么我们的许多普通客户在千林购物街上购物的时候都会下降。 다른 더 싼 티켓이나 상품권이 발견 "티켓 킹" 그리고 싼뿐만 아닙니다. 千林의 인정으로 고객의 요구에 부응하는 상품 구비로 맞이합니다. 쇼핑 도중에 가게를 들여다 단골 손님도 많을 것입니다.
-
おもちCafe&バル 柳屋 no name
日本語 English 简体中文 한국 おもちとカフェの店ですがランチもいただけます。それだけではありません。なんと夜はバルになってお酒もいただけます。千林だからこんなお店ができたのか。このお店が千林のライフスタイルを変えるのか。そんなことはともかく、まずはこの空間に身をゆだねましょう。 We are a rice cake shop and café, but we also offer lunch, and in the evening we become a bar, where you can enjoy a drink or two.The special character of Senbayashi shopping street has made this shop possible, and maybe we will be able to change people's lifestyle a little.Why don’t you come in, and find out for yourself! 我们是一家蛋糕店和咖啡厅,但我们也提供午餐,晚上我们成为一家酒吧,您可以在那里享用一两杯。千林购物街的特色使得这个商店成为可能,也许我们能够改变人们的生活方式。你为什么不进来,找出自己! 떡과 카페의 가게이지만 점심도 제공합니다. 그것만이 아닙니다. 무려 밤 바르되어 술도 제공합니다.千林이라 이런 가게가 생긴 것인가. 이 가게가 千林의 라이프 스타일을 바꿀 것인가.그런 것은 몰라도 우선이 공간에 몸을 맡겨 보자.
-
花幸(はなこう)靴店 no name
日本語 English 简体中文 한국 名前は花ですが、シューズショップです。千林ブランドの一つ「花幸」。花屋さんとちゃいますよ、靴屋さんですよ。2000足以上に及ぶ靴がそろう品ぞろえ。日常づかいから仕事で使う靴までずらり。こんなお店が近所にあれば安心です。奥にあるのは、まさかハーレーダビッドソン!?お店の方に聞いてみると話が弾むかも。 Our name means "flower" but we sell shoes! "Hanako" is one of Senbayashi's brand names, not for flowers but for shoes!We have more than 2000 pairs, ranging from casual shoes to shoes for business. Here you will find everything!But why is there a Harley Davidson at the back of the shop? Ask someone in the shop and you might get into an interesting conversation. 我们的名字是指“花”,但我们卖鞋子! “花子”是千林的品牌之一,不是花,而是鞋子!我们有超过2000双,从休闲鞋到鞋业。 在这里你会发现一切!但是为什么在店后面有哈雷戴维森呢? 问店里的人,你可能会进行一个有趣的对话。 이름은 꽃이지만 신발 가게입니다.千林 브랜드 중 하나 "花幸" 꽃집과 버립니다여, 신발 가게예요.2000 켤레 이상에 달하는 신발이 모인 구색. 일상 말투에서 직장에서 신발까지 즐비하게. 이런 가게가 근처에 있으면 안심입니다.안쪽에있는 것은 설마 할리 데이비슨! ?가게로 들어 보면 이야기가 탄력지도.
-
お菓子のデパート みのる no name
日本語 English 简体中文 한국 この界隈の子どもたちは、ここの生ジュースで育ったと言ったら言い過ぎか!?地元のおじさんもおばさんもここのジュースを懐かしみ、ふと思い出したようにまた飲みたくなるから不思議だなぁ。 It may be an exaggeration to say that the children of this neighborhood were brought up with our freshly pressed juices. But sometimes the local grandmas and grandpas come in to have one, and they enjoy it, as if they had found a fond old memory. Don’t you think that's wonderful? 说这个社区的孩子们是用新鲜榨汁榨汁的,可能是夸张的。 但有时候,当地的祖母和爷爷会有一个喜欢它的人,好像他们发现了一个喜欢的老记忆。 你不觉得那很好吗? 이 동네의 아이들은 여기에 생 주스에서 자란라고하면 과언 하나! ?지역의 아저씨도 아줌마도 여기 주스를 그리워 문득 생각났다는 듯이 또 마시고 싶어지는 신기 하네.
-
乾薬草園漢方薬局 no name
日本語 English 简体中文 한국 店の前のパンダの名前は星星(シンシン)。中医薬研究会のキャラクターです。漢方って中国から伝わったのですね。漢方って少し敷居が高いですが、まずは相談。1週間分から処方してもらえます。 The name of the panda in front of the shop is Shinshin. It is the mascot of the “Japan Association for Study of Chinese Traditional Medicines”. You might be hesitant about traditional Chinese medicine at first, so why not begin with a consultation in our shop? You can start with a one-week prescription. 商店前面的熊猫的名字是新信。 是“日本中药研究协会”的吉祥物。起初你可能对中医有所犹豫,那么为什么不开始在我们店里咨询呢? 你可以开始一个星期的处方。 가게 앞에 팬더의 이름은 星星 (신신). 중의약 연구회의 캐릭터입니다. 한방이란 중국에서 전해진군요.한방라고 조금 드나 들기가 거북하지만, 우선 상담. 1 주일 분에서 처방받을 수 있습니다.
-
コーヒーショップABC no name
日本語 English 简体中文 한국 クラシックな外観と落ち着いた店内。コーヒーが先かパンが先か。そんなことはどちらでもいい。今では当たり前の手作りパン屋さんでコーヒーも楽しむというライフスタイルは40年前からここ千林では日常だったのです。おそるべし千林。 We are coffee shop in a classical brick building and with a relaxed atmosphere.Here you can enjoy a cup of coffee along with a homemade roll of bread.Homemade bread and a cup of coffee have become very common in the last few years, but in Senbayashi it was already common 40 years ago! 我们是古典砖建筑中的咖啡店,轻松的气氛。在这里,您可以品尝一杯咖啡以及自制的面包。自制面包和一杯咖啡在过去几年中变得非常普遍,但在千林它已经是40年前的常见! 클래식 한 외관과 차분한 점내. 커피가 먼저 냐 빵이 먼저 냐. 그런 일은 어디라도 좋다.지금은 당연 수제 빵집에서 커피도 즐기는 라이프 스타일은 40 년 전부터 여기 千林에서는 일상이었습니다. 무서운 것 千林.
-
コロッケや no name
日本語 English 简体中文 한국 この界隈の高校生、大学生はここのコロッケで育ったと言えば言いすぎです!?でもそう思わずにはいられない種類の多さと味。もともと精肉店を営んでいたご夫婦が始めたコロッケです。仕入れと腕が違います。 It may be an exaggeration to say that the high school students and university students of this neighborhood were brought up with these croquettes. But if you consider the great variety and the delicious taste, you cannot help thinking like that.This croquette shop was started by a couple who used to own a butcher shop. We are sure you will taste the difference! 说这个社区的高中生和大学生是带着这些炸丸子夸大的夸张了一点。 但是,如果你考虑到种类繁多和口味好的话,那你就不能这么想。这个爆米花店由一对曾经拥有屠夫店的夫妇开始。 我们相信你会品尝到差异! 이 근처의 고교생, 대학생은 여기 고로케에서 자란라고하면 과언입니다! ?하지만 그렇게 생각하지 않을 수없는 종류가 많음과 맛.원래 정육점을 운영했던 부부가 시작한 고로케입니다. 구매와 팔이 다릅니다.
-
味華園 no name
日本語 English 简体中文 한국 なぜか昔ながらの中華屋さんを見かけると心が温かくなってきます。長崎ちゃんぽんと皿うどんが名物です。理屈はいいから入ってみましょう。入れば心が温かくなってきます。 This old-style Chinese restaurant will warm your heart.It is famous for its Nagasaki Chanpon and Sara-Udon (two traditional noodle dishes).Please come in and try one yourself! 这个老式的中式餐厅会让你心动的。以长崎冠军和皿乌冬面(两种传统面条)而闻名。请进来,自己尝试一下! 왜 옛날 중국 가게를 볼 때 마음이 따뜻해지고 있습니다.나가사키 짬뽕과 사라 우동이 명물입니다.도리는 좋으니까 들어 보자. 들어가면 마음이 따뜻해지고 있습니다.
-
鶴橋 カドヤ 千林新店 no name
日本語 English 简体中文 한국 本店は鶴橋で創業から60余年。その歴史に裏打ちされた技からは本場の本格的なキムチはもちろん、たくさんのバリエーションが生まれました。「大阪もん」にこだわった小松菜のキムチはその代表作。 Our main shop was founded about 60 years ago in Tsuruhashi.The skills developed over this long time, have not only led to our authentic Kimchi, but also to many variations of it.The most famous of it being our Komatsu-Kimchi, made from Komatsu grown in Osaka. 我们的主店大约在60年前在鹤冈建立。长期以来发展的技能,不仅导致了我们正宗的泡菜,还有许多变化。最着名的是小松 - 泡菜,由小松生产的小松制作。 본점은 츠루하시에서 창업 60 여년. 그 역사에 뒷받침 된 기술에서 본고장의 본격적인 김치는 물론, 많은 변화가 생겼습니다. '오사카 몽'을 고집 한 소송 채 김치는 그 대표작.
-
タンバ家具 no name
日本語 English 简体中文 한국 なぜ屋号がタンバなのか。これは簡単。初代の出身地が、京都の丹波。 なぜ家具屋さんなのに雑貨も置いてあるのか。おかみさんが、学生時代に学ばれた手芸。きらりと光る逸品雑貨が、家具とコラボ!まずは楽しむべし。 You may wonder why the shop's name is Tamba. The answer is very easy. The founder of this shop was a native of Tamba, a town in the Kyoto prefecture.Tamba is a furniture shop, but you will also find many other miscellaneous goods.The lady in the shop learned handicraft as a student and so her exclusive handmade goods can be found all around the shop. 你可能想知道为什么商店的名字是丹波。 答案很简单。 这家店的创始人是京都府的一个镇丹波的本地人。丹波是家具店,但您也会发现许多其他杂货。店里的女士学习工艺品,所以她的独家手工制品可以在店内找到。 왜 옥호가 남이인가. 이것은 간단하다. 초대의 고향이 교토 단바.왜 가구점인데 잡화도 놓여져있는 것인가.여주인이 학창 시절에 배운 수예. 반짝 빛나는 명품 잡화, 가구와 코라 보!우선 즐기는 것.
-
旧京阪電車線路
日本語 English 简体中文 한국
-
千林大黒天
日本語 English 简体中文 한국 商店街に面したお寺です。いつでも出入り自由(午前8時から午後7時くらい)できるのがうれしいですね。いつでも気軽にお参りできるなんてとってもお得な感じです。そしてとっても歴史が古いのです。一説には鎌倉時代の創建と伝えられており、今に伝わっています。日蓮宗の三十番神をお祀りしています。 This temple is right on the shopping street. Entrance is free (opening times are 8 am to 7 pm) and you can drop by for a prayer, whenever you feel like it.Our temple has a very long history and legend has it that it was first built in the Kamakura period (1185-1333). The 30 guardian deities of the Nichiren Buddhist Sect are worshipped here. 这个寺庙就在购物街上。 入口是免费的(开放时间是上午8点到晚上7点),你可以随时祷告,每当你感觉到。我们的寺庙有着悠久的历史,传说中,它首次建于镰仓时期(1185-1333)。 尼希伦佛教派的30位守护神在这里受到崇拜。 상가에 접한 사찰입니다. 언제든지 출입 자유 (오전 8 시부 터 오후 7시 정도) 할 수있는 것이 기쁘 네요. 언제라도 부담없이 참배 할 수 있다니 매우 유익한 느낌입니다.그리고 매우 역사가 오래된 것입니다. 일설에는 가마쿠라 시대에 창건 된 것으로 전해지고있어, 지금에 전해지고 있습니다. 니치렌 종의 서른 번 하나님을 모셔 있습니다.
-
山下 紙文具
日本語 English 简体中文 한국 この店の前を電車が通っていた!現在の京阪電車の前身の「森小路停留所」がお店の前にあり、切符も売っていたそうです。品ぞろえの豊富さがこの小さい店舗からは想像できません。想像を絶する品ぞろえ!?とにかく豊富なんです。 Trains used to run in front of this shop. Today, you can still see the former "Mori-Shoji" station of the Keihan Railway Line in front of the shop. You will be surprised to find out how many different articles we have on sale in our little shop. We are sure that the rich selection of goods will surpass your imagination! 火车曾经在这家商店前面跑。 今天,您仍然可以看到京阪铁路线前店铺前的“森小路”站。您会惊奇地发现我们在小商店销售了多少篇不同的文章。 我们相信,丰富的商品选择将超越您的想象力! 이 가게 앞을 기차가 다니던! 현재 케이 기차 전신 인 "森小路 정류장」이 가게 앞에 있고 표도 팔고 있었다고합니다.구색의 풍요 로움이 작은 점포에서 상상할 수 없습니다.상상할 수없는 구색! ? 어쨌든 풍부한입니다.
-
千林発祥100年プレート
日本語 English 简体中文 한국 現在の京阪電車の前身の「森小路停留所」がここにありました。ここから千林商店街の歴史が始まりました。いつも通るところですが、ちょっと下のプレートを見てください。100年って改めてすごい! This is where the former "Mori-Shoji"station of the Keihan Railway Line used to be. And this is where the history of Senbayashi shopping street began. Take a moment to look down at this commemorative plate. 100 years! Isn't that amazing? 这就是京阪铁路线以前的“森小路”站。 这是千林购物街的历史开始的地方。 현재 케이 기차 전신 인 "森小路 정류장 '이 여기에있었습니다. 여기에서 千林 상가의 역사가 시작되었습니다.항상 지나는 곳입니다 만, 조금 아래의 판을보세요. 100 년이라고 재차 대단해!
-
荘園への川の跡
日本語 English 简体中文 한국 このあたりは水路を使った物流が平安時代の昔から盛んでした。それは江戸時代にも引き継がれ、今なおその痕跡である石垣がたくさん残っています。水路で船で荷物運んでいた古にタイムスリップできそうです。 From the Heihan period (794-1185) up into the Edo period (1603-1868), the distribution of goods around this vicinity was made by boats on waterways. Nowadays, many stone walls of that time remain and you can imagine what it must have been like, when boats loaded with goods traveled around those waterways. 从黑山时期(794-1185)到江户时代(1603-1868),周边货物的分布由水上船只进行。如今,当时许多石墙仍然存在,你可以想象一下,那些装满货物的船在这些水道周围旅行时一定是这样的。 이 근처는 수로를 이용한 물류 헤이안 시대의 옛부터 번성했습니다. 그것은에도 시대에도인계되어 지금도 그 흔적 인 돌담이 많이 남아 있습니다.수로에서 선박에 짐을 나르고 있던 고대에 타임 슬립 할 수있을 것입니다.
-
強顎絶間(こわくびたえま)の案内看板
日本語 English 简体中文 한국 淀川の氾濫、大阪湾からの海水の逆流などこのあたりは水に悩まされた場所でもありました。仁徳天皇の時代、治水工事の生け贄として神にささげられたのが強顎絶間(こわくびたえま)だったと伝えられています。このような悲劇を乗り越えなければならなかったほどの難工事、大工事だったのですね。 In the 5th century, this vicinity was troubled by regular flooding of the Yodo River and backward flows from Osaka Bay.During the reign of the emperor Nintoku, flood control works were started. It is passed down that the works proved to be so difficult that a man called Kowakubitaema was sacrificed to the Gods of the river in order to successfully complete the works. 在五世纪,这个周边地区受到淀河的定期淹水和大阪湾的逆流的困扰。在仁徳皇帝统治期间,防洪工程开始了。 传下来,这件作品被证明是非常困难的,因此一个名叫強顎絶間的人被牺牲到河的神,才能顺利完成作品。 요도가와의 범람, 오사카에서 바닷물의 역류 등이 근처는 물에 시달렸다 장소이기도했습니다. 닌 토쿠 천황의 시대, 치수 공사의 제물로 하나님 께 바쳐진 것이 힘 턱 끊임 (強首 끊임)이었다고 전해지고 있습니다. 이런 비극을 극복해야만 정도의 난공사 큰 공사였다군요.
-
九軒長屋
日本語 English 简体中文 한국 このあたりは戦中の空襲をまぬがれ、歴史的な建造物が残っています。この長屋も戦前の長屋の特徴をよく伝えています。 This vicinity escaped the air raids during WWII and this is why historic buildings around here remained intact.This terraced house is a typical example for terraced houses as they were built before the war. 这个地区在二战期间逃离了空袭,这就是为什么这里的历史建筑物完好无损。这个露台的房子是在战争前建造的梯田式房屋的典型例子。 이 근처는 제 2 차 세계 대전의 공습을 면치 역사적 건조물이 남아 있습니다. 이 연립 주택도 전쟁의 연립 주택의 특징을 잘 전하고 있습니다.
-
元洗濯場
日本語 English 简体中文 한국 今は道になっていますが、元々は水路が縦横に張り巡らされていたのが千林界隈です。 今でも少し坂の底のようなここは、洗濯場があり、井戸端会議が毎日開かれ、今で言うとリアルSNSの世界が広がり、情報が飛び交っていたのです。 Today, this is a street, but the neighborhood of Senbayashi used to be crisscrossed by waterways.Even today, you can find former washing places at the foot of hills, like for example here. These were places, were people from the neighborhood met to wash their clothes, but also to exchange news and information on a daily basis. You could say, these places were the predecessors of today's information exchange via social networking services. 今天,这是一条街,但是千林的社区过去是水路交错的。即使在今天,您也可以在山脚下找到以前的洗衣场所,比如说在这里。 这些都是地方,邻里人都洗澡,还要每天交换新闻和信息。你可以说,这些地方是今天通过社交网络服务进行信息交流的前辈。 지금은 길이되어 있습니다 만, 원래는 수로가 종횡으로 깔려 있던 것이 千林 근처입니다.지금도 약간 언덕의 바닥과 같은 이곳은 세탁실이 있고, 우물가의 쑥덕 공론이 매일 열리고, 지금으로 말하면 리얼 SNS의 세계가 펼쳐 정보가 난무하고있었습니다.
-
ダイエー1号店
日本語 English 简体中文 한국 1957年に「主婦の店ダイエー」が京阪千林駅前にオープンして60年が経ちました。 まさに昭和の主婦を支えたスーパーマーケットの誕生です。 創業者の中内さんがレジ打ちをしていたことを覚えている人もいます。 時代とともに歩んできた千林商店街の歴史の1ページです。 Since the first Daiei store opened in 1957 near the Keihan Railway Senbayashi Station, 60 years have passed.At the time it was called "The shop for housewives - Daiei", and some people still remember the shop's founder, Isao Nakauchi, working at the checkout counter.This shop is part of Senbayashi's history. 自从1957年在京阪铁路千林站附近开业的第一家店铺已经过去了60年。当时被称为“家庭主妇店 - 大依”,还有一些人还记得这家店的创始人中岛彦先生在结帐柜台工作。这家商店是千林历史的一部分。 1957 년에 「주부의 가게 다이 '가 게이 千林 역전에 오픈하여 60 년이 지났습니다.바로 쇼와 주부를 지원했다 슈퍼마켓의 탄생입니다.창업자의 中内 씨가 레지 치는 것을하고 있었다는 것을 기억하는 사람도 있습니다.시대와 함께 걸어온 千林 상가의 역사의 한 페이지입니다.
-
野崎ガード
日本語 English 简体中文 한국 野崎街道は、江戸時代から明治の末期頃まで「野崎観音」へお参りする人たちでにぎわいました。 このガードをくぐって行くと「野崎観音」なので、この愛称がいつしかつきました。 ママちゃりで行った人に聞くと約1時間くらいで着いたそうです。 From the Edo period (1603-1868) to the end of the Meiji period (1868 - 1912), the Nozaki Road was a popular pilgrim road to the Nozaki Kannon, also known as Jigen temple.Once you pass under this elevated railroad, you are on the road to Nozaki Kannon. According to people, who went there on a granny bike, it takes about an hour. 从江户时代(1603-1868)到明治时期(1868 - 1912年)末期,野崎路是通往崎崎観音(也称为慈眼寺)的受欢迎的朝圣之路。一旦你通过这条高架铁路,你就在野崎観音的路上。据人们介绍,谁在一辆老式自行车上去了那里,大概需要一个小时。 노자 가도는에도 시대부터 메이지 시대 말기 무렵까지 「노자 키 관음」에 참배하는 사람들로 떠들썩했습니다.이 경비를 뚫고 가자 "노자 키 관음」이므로,이 애칭이 어느덧 붙었습니다.엄마 체리에서 한 사람이 들으면 약 1 시간 정도에 도착했다고합니다.
-
子どもたちの壁画(旭区保健福祉センター) no name
日本語 English 简体中文 한국 幼稚園の子どもたちが描いた壁画です。大作です。 This wall painting was made by kindergarten children. Don’t you think it is a masterpiece? 这幅壁画是由幼儿园的孩子做的。 你不觉得这是一个杰作吗? 유치원 어린이들이 그린 벽화입니다. 대작입니다.
-
顔無し地蔵 no name
日本語 English 简体中文 한국 詳しいことは伝わっていません。このあたりにはたくさんのお地蔵様が祀られており、今でも地域の人が掃除してお花を欠かしません。ぶらりと散歩しながらお地蔵様を見つけるのも楽しいものです。 It is not known why, but many patron saint statues can be found in this neighborhood. Even today, the local people look after these statues and never forget to offer flowers.Why don't you take a stroll and try to find some of them. 不知道为什么,但在这个社区可以找到许多守护神雕像。即使在今天,当地人们照顾这些雕像,也不会忘记献花。你为什么不散步,试图找到一些。 자세한 사항은 전해지지 않습니다. 이 근처에 많은 지장 님이 모셔져 있으며, 지금도 지역 주민들이 청소하고 꽃을 거르지 않습니다. 훌쩍 산책하면서 지장 님을 찾는 것도 재미입니다.
-
朝日地蔵 no name
日本語 English 简体中文 한국 この地蔵は鼻がかけています。ここが水路の曲がり角で、船の櫂をこの地蔵にあてて、船が方向転換したので、ちょうど鼻のあたりが欠けたという説もあります。 酒好きのこのお地蔵様はとても身近な存在だったようです。 This patron saint’s nose is missing. Legend has it that it was broken off by a boat’s paddle, when a boat hit the corner of this waterway, spun around and hit the patron saint’s nose with its oar. True or not, we don't know. But this Sake-loving patron saint is a beloved statue around here. 这个守护神的鼻子丢了。 传说中,当船撞到这条水道的拐角处时,它被一艘船的桨划破了,旋转着,用着桨子撞上了守护神的鼻子。是不是,我们不知道。 但是,这位喜欢爱好的守护神是这里的一个心爱的雕像。 이 지장은 코를 걸 수 있습니다. 여기가 수로 모퉁이에서 배의 노를이 지장에 대고 배가 방향 전환했기 때문에 그냥 코 근처가 부족했다는 설도 있습니다.애주가이 지장 님은 매우 친밀한 존재였던 것 같습니다.
-
都多屋 no name
日本語 English 简体中文 한국 千林名所の一つがこちらの看板。3人の働く人たちがにこやかにお出迎え。40年前にできたそうですが、その当時の日本は懸命に働いていたんですね。働く人のワーキングウエアからカジュアルウエアまで、まじめな人をまじめに応援する「都多屋」の心意気は平成の世でも変わりません。 This signboard is famous in Senbayashi. Three workers with a welcoming smile.Apparently, it was put up about 40 years ago, a time when Japan was working hard.We provide everything from workwear to casual wear. Earnestly supporting hard-working people, has always been and always will be our determination. 这个招牌在千林是着名的。 三位工作人员欢迎微笑。显然,这是大约40年前,日本正在努力的时候。我们提供从工作服到休闲服的一切。 认真支持勤劳人心,一直以来永远是我们的决心。 千林 명소 중 하나가 여기 간판. 3 명의 일하는 사람들이 상냥하게 마중.40 년 전에 생긴 합니다만, 그 당시의 일본은 열심히 일하고 있었다 네요.일하는 워킹웨어에서 캐주얼까지 성실한 사람을 성실하게 응원하는 '도시 타야'의 기상은 헤세이의 세상에서도 변하지 않습니다.
-
惣庵 no name
日本語 English 简体中文 한국 いい感じで雰囲気のあるお店。それもそのはず、インテリアデザイン・店舗企画を手掛けるオーナーがオープンしたお店です。 看板は書家としても有名な越前屋俵太氏が書いたもの。夜の千林の魅力にどっぷり浸かってみてください。 This nice restaurant has a lovely atmosphere. This is no surprise, as the owner has taken great care with its planning and its interior design.The restaurant's sign was designed by Echizenya Hyota, a Japanese comedian, who is also a famous calligrapher.Please enjoy the charm of Senbayashi at night. 这个漂亮的餐厅有一个可爱的气氛。 这并不奇怪,因为业主对其规划和室内设计非常谨慎。餐厅的标志是日本喜剧演员越前屋俵太设计的,他也是着名的书法家。晚上请享受千林的魅力。 좋은 느낌으로 분위기있는 가게. 그도 그럴 것이, 인테리어 디자인 상점 기획을 담당 소유자가 오픈 한 가게입니다.간판은 서예가로 유명한 越前屋俵太 씨가 쓴 것. 밤 千林의 매력에 푹 빠져보세요.
-
タカセ学生服店 no name
日本語 English 简体中文 한국 千林で商売を始めたのが昭和25年。昭和54年に学生服専門店となりました。日本で初めての学生服専門店としてその当時、全国から視察があったそうです。 店の上には千林名物の一つ「目がキラキラ輝いた男女の学生」。若者が希望に満ちあふれていてほしいという願いを込めてダイヤモンドのように輝いています。タカセ学生服店の学生への思いは今も昔も変わりません。 We started our business in Senbayashi in 1950. In 1979 we became the first school uniform shop in the country.Above the shop you can see the "The two students with the shining eyes", two characters famous in Senbayashi shopping street.Their eyes full of hope, sparkle like diamonds. Today, as in the past, our shop's affection for students has not changed. 我们在1950年开始在千林开展业务。1979年,我们成为全国第一家校服店。在商店上方,您可以看到“两眼光明的学生”,两个人物在千林购物街闻名。他们的眼睛充满了希望,像钻石般闪闪发光。 今天,像过去一样,我们店对学生的感情并没有改变。 千林에서 장사를 시작한 것이 1950 년. 1979 년 학생복 전문점이되었습니다. 일본에서 처음 교복 전문점으로서 그 당시 전국에서 시찰이 있었다고합니다.가게 위에는 千林 명물 중 하나 "눈이 반짝 반짝 빛나고 남녀 학생" 젊은이들이 희망에 넘쳐 달라는 소원을 담아 다이아몬드처럼 빛나고 있습니다. 타카 세 교복 업체의 학생에 대한 생각은 예나 지금이나 변하지 않습니다.
-
あごだし自販機 no name
日本語 English 简体中文 한국 なぜか気になる自動販売機。売れているのか、いないのか。時々「売り切れ」の表示があるから売れているようだし・・・。 ご安心ください。とってもおいしく、とっても売れてる広島のうどん屋さんのあごをベースにした出汁です。手軽に使えて重宝します。 This vending machine will catch your eye. You will be wondering if the product is selling or not? But sometimes you will see the light saying "sold out", so it must be selling.Be reassured, it is selling. This is the very popular and delicious flying fish soup stock from a Hiroshima based Udon shop. It is very convenient and can be used easily. 这台自动售货机会吸引你的眼球。 你会想知道产品是否销售? 但有时你会看到光说“卖完”,所以一定要卖。放心,它是卖。 这是一个从广岛的乌冬面店非常受欢迎和美味的飞鱼汤。 它非常方便,可以轻松使用。 왠지 신경이 쓰이는 자동 판매기. 팔리고 있는지, 없는지. 때때로 "품절"표시가 있기 때문 팔리고있는 것 같고 ....안심하십시오. 매우 맛있고 매우 팔리고있는 히로시마의 우동 가게의 턱을베이스로 한 국물입니다. 간편하게 사용할 수있어 편리합니다.
-
使い方 / How to use / 如何使用 / 사용법 no name
googlemap 日本語 English 简体中文 한국 3つのデジタルマップを作りました。 日本語、英語、中国語(簡体)、韓国語で情報を見ることができます。 商店街周辺魅力発見マップ 商店街のおもしろい看板や商店街の周辺の昔の痕跡をめぐることができます。 をタップするとそのいわれなどを説明しています。 ■ボタンの説明 ※スマートホンやタブレットは必ず立ち止まってご覧ください。 商店街イラストマップ 地域防災マップ We made three pieces of digital map. You can watch information by Japanese, English, Chinese (簡体), Korean. The map which neighboring charm can discover It can circulate through the interesting signboard of the shopping street and the old trace around the shopping street.When you tap a pin, we explain the reasons. When you use a smart phone and tablet, please stop by all means. Sembayashi shopping street illustration map Local disaster prevention map aaaaaaa
-
日本茶専門店 加藤銘茶本舗 no name
日本語 English 简体中文 한국 全国茶審査技術競技大会9段で日本茶インストラクターの店主がお茶の楽しみ方を教えてくれます。日本茶をよく知れば、毎日の暮らしが豊かになります。お店に入ればそこはお茶ワールド! The shop owner, a Japanese tea instructor and 9th Dan in the National Japanese Tea Testing Competition, will teach you how to enjoy tea.Knowing how to enjoy Japanese tea, will enrich your everyday life and make it more joyful.Please come in and experience the world of Japanese tea. 全日本茶叶测试大赛的店主,日本茶教师,第九届丹将教你如何享用茶。知道如何享受日本茶,将丰富您的日常生活,使其更加快乐。请进来体验日本茶的世界! 전국 차 심사 기술 경기 대회 9 단으로 일본 차 강사의 주인이 차를 즐기는 방법을 알려줍니다.일본 차를 잘 알면 일상 생활이 풍부합니다.가게에 들어가면 거기는 차 월드!
-
新鮮野菜 鳥山商店 no name
日本語 English 简体中文 한국 名前は鳥山ですが、八百屋です。まさに昭和の八百屋!御年80歳を越えられた3代目はMr昭和と呼びたくなります。店を切り盛りする4代目と毎日厳しい目で仕入れた旬の野菜が店頭に並びます。 This is the greengrocer's "Toriyama". A greengrocer's from the Showa period (1926 to 1989)!The 80 year old, 3rd generation shop owner, is also called Mr. Showa.Together with his successor, he severely examines the seasonal vegetables before they are displayed in the shop. 他是蔬菜店的鳥山。 昭和(1926年至1989年)的蔬菜水果师!八十岁的第三代店主也被称为昭和先生。与他的继任者一起,他在商店展示之前严格检查季节性蔬菜。 이름은 토리 야마이지만, 야채 가게입니다. 바로 쇼의 야채 가게!하나님 년 80 세를 넘어 한 3 대째는 Mr 쇼라고 싶어집니다.가게를 처리하는 4 대째 매일 엄격한 눈으로 매입 한 제철 채소가 매장에 줄 섭니다.
-
花やまもと no name
日本語 English 简体中文 한국 きれいで可憐なお花の向こうにマッチョなご主人が!このギャップでお店のファンになる人がいるとかいないとか。 Beautiful, pretty flowers in front of the counter and the macho-like owner behind it.Our shop has many fans because of this apparent discrepancy. 柜台前面美丽漂亮的花朵,背后的男子气概的店主。由于这个明显的差异,我们的商店有很多粉丝。 깨끗하고 가련한 꽃 너머로 사나이 남편이!이 간격으로 가게의 팬이되는 사람이있다 든가 없다 든가.
-
千林ザックス no name
日本語 English 简体中文 한국 狭小店舗は、まるで工房。ここでてきぱき靴の修理をする店主が実はミュージシャン。CDも出しています。なぜか気になるお店です。 This shop is so small, it seems morelike an atelier than a shop.The owner who repairs your shoes quickly and with expertise, is actually a musician!He also sells CDs! A truly unusual shop, don’t you think? 这家商店很小,看起来比一家店里更像一家工作室。快速修复鞋子的专业人士实际上是一个音乐家!他还出售CD! 一个真正不寻常的商店,你不觉得吗? 협소 매장은 마치 공방.여기서 척척 구두 수선을하는 점주가 사실 뮤지션. CD도 내고 있습니다.왠지 신경이 쓰이는 가게입니다.
-
だるまや no name
日本語 English 简体中文 한국 昭和5年創業の不動産やさん。地元密着で長く地域で暮らす人、商売する人を支えてきました。ところで、なぜだるまやという屋号か。店内に飾ってある初代の写真を見ればすぐに誰でもわかります。 This real estate agency was established in 1930. Since then it has supported the people living in this neighborhood, as well as the businesses.But why is this agency called "Daruma" (name of a traditional Japanese doll)? If you come inside and take a look at the picture of our founder, you will know the answer immediately. 这个房地产代理公司成立于1930年,从此支持了居住在这个社区的人们以及企业。但为什么这个机构叫做“达鲁马”(传统日本娃娃的名字)? 如果你进来看看我们的创始人的照片,你会立即知道答案。 1930 년에 설립 된 부동산이나 씨. 지역 밀착 오랫동안 지역에서 사는 사람, 장사하는 사람을지지 해 왔습니다.그런데 왜 달마 나이라는 옥호 하는가? 가게에 장식 해있는 초대의 사진을 보면 곧 누구나 볼 수 있습니다.
-
TANPOPO KIDS 『タンポポキッズ』 no name
日本語 English 简体中文 한국 子供服の品ぞろえも豊富だが、店主のボキャブラリーも豊富。いじり、いじられながら買い物を楽しむのは、大阪の流儀!?それもそのはず、大学時代から落研で磨いたその話芸は健在! In this shop you will not only find a rich selection of children's wear, but also an eloquent shop owner with a rich vocabulary. This comes as no surprise, as he has been practicing his funny story telling skills since being a student. And so far he has lost nothing of his eloquence yet!Teasing and being teased while shopping. That's the way to do it in Osaka! 在这家商店里,您不仅可以找到丰富的童装,还可以找到丰富的词汇量。 这并不奇怪,因为他一直在学习时一直在练习他有趣的故事讲述技巧。 到目前为止,他没有失去他的雄辩呢!在购物时逗逗和戏弄。 这是在大阪做的方式! 아동복의 구색도 풍부하지만 가게 주인의 어휘도 풍부. 장난, 만져하면서 쇼핑을 즐기는 것은 오사카의 방식! ?그도 그럴 것이, 대학 시절부터 落研에 꽂힌 그 話芸은 건재!
-
章美堂印舗 no name
日本語 English 简体中文 한국 ここにもあった昭和。何が昭和って、手書きの下書きを手彫りで一本一本仕上げる昭和の職人がここに。本当の一点ものです。印鑑は一生ものです。なんか感動しちゃいます。 In this shop for Japanese Hankos (name seals and stamps) you will feel the Showa era.The artisan will design the models by hand before carving them one by one. Every piece is unique and will last a lifetime. 在这个日本汉口店(名字印章和邮票),你会感受到昭和时代。工匠将手工设计模型,逐一雕刻。每件作品都是独一无二的,将持续一生。 여기에 있었다 쇼.무엇이 쇼는, 손으로 쓴 초안을 손 조각으로 하나 하나 완성 쇼의 장인이 여기에.진짜 한가지입니다. 인감은 평생입니다. 어쩐지 감동 해 버립니다.
-
トイレ1(千林ふれあい館内) no name
日本語 English 简体中文 한국
-
トイレ2(千林くらしエール館内) no name
日本語 English 简体中文 한국
-
トイレ3(京阪千林駅横) no name
日本語 English 简体中文 한국